دیاری سو در ساری رونمایی شد
به گزارش موسیقی با امیر، به گزارش خبرنگار خبرنگاراناز ساری، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران عصر دوشنبه در مراسم رونمایی از کتاب دیاری سو گفت: نقشی که بزرگان عرصه فرهنگ و اندیشه، امروز در هویت بخشی نسل های مختلف دارند بسیار آموزنده است.
احسان آهنگر با اشاره به اینکه از مولفه های هویت بخشی، توجه به فرهنگ ناب و زبان است، اظهار کرد: اگر قرار است این زبان و فرهنگ برای نسل های مختلف باقی بماند باید فراتر از این جمع حرکت کنیم و برنامه ریزی داشته باشیم.
وی با بیان اینکه انجمن تبری سرایان در دیگر شهرهای مازندران هم راه اندازی شده و فعال است، اضافه نمود: باید این انجمن را به دل مدارس ببریم، وظیفه خود می دانیم در راستای توسعه زبان مازندرانی کوتاهی نکنیم و همه راه های موجود را مورد آنالیز قرار دهیم تا زبان و فرهنگ مازندرانی فراگیر گردد.
این مسئول گفت: به ویژه برای نسل امروز که با جهان در ارتباط است و اگر خلایی برای یادگیری زبان مازندرانی به وجود بیاید نمی توان مسیر جایگزینی برای آن فراهم کرد.
آهنگر با اشاره به ظرفیت آموزش و پرورش در توسعه فرهنگ و زبان مازندرانی، توضیح داد: صدای مستمر تبری سرایان در راستای ترویج و ماندگاری فرهنگ و زبان مازندرانی باید در فضای رسانه ای استان شنیده گردد.
وی با بیان اینکه قرار نیست زبان مازندرانی فقط به یک نسل اختصاص یابد، ادامه داد: رسالت امروز ما برنامه ریزی برای توسعه زبان مازندرانی در همه ابعاد است.
مدیرکل
تولد کتاب در راستای توجه به فرهنگ و زبان بومی را اقدامی مبارک است و احتیاجمندیم بزرگان فرهنگ و اندیشه این سرزمین، با فراوری آثار فاخر، یاریگر ماندگاری و زنده بودن زبان مازندرانی شوند.
فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران با اشاره به اینکه قالب های مختلف هنری نقش گسترده ای در ترویج فرهنگ دارند، گفت: شعر یکی از قالب هایی است که می تواند در این مسیر یاری کند.این مسئول تولد کتاب در راستای توجه به فرهنگ و زبان بومی را اقدامی مبارک دانست و گفت: احتیاجمندیم بزرگان فرهنگ و اندیشه این سرزمین، با فراوری آثار فاخر، یاریگر ماندگاری و زنده بودن زبان مازندرانی شوند.
تاثیر انجمن های ادبی در توسعه زبان تبری
نویسنده کتاب دیاری سو در این نشست اظهار کرد: برای نگارش این کتاب، شعر تبری در اقصی نقاط فرهنگی ایران را آنالیز کردم و کتاب دیاری سو راهی را پیش پای بزرگان قرار داده و چراغی برای ادامه مسیر است.
منصور جعفری با اشاره به اینکه شعر رسمی با شعر عامیانه تفاوت بسیاری دارد و این موضوع را در کتاب شرح دادم، اضافه نمود: سیر تاریخی ادبیات نوشتاری زبان مازندرانی، دیدگاه های متفاوتی دارد که در کتاب مورد آنالیز نهاده شد.
این پژوهشگر با بیان اینکه فارسی گرایی خانواده ها، حساس نبودن متولیان فرهنگی و قطع ارتباط بین نویسندگان و سرایندگان برخی از دلایلی است که باعث شده برخی از اصطلاحات و واژه های مازندرانی رو به فراموشی برود، گقت: تصور می کنم در 2 دهه اخیر اوضاع بهتر شده و فراوریات خوبی داریم و انجمن های ادبی در حال افزایش هستند، بعلاوه بستر فضای مجازی هم فرصت مناسبی برای تبادل اطلاعات و بحث و نظر درباره این موضوع است.
جعفری با اشاره به اینکه معتقدم شاعران تبری سرا با حفظ سنت باید پای در مدرنیته بگذارند و البته هرگز به آداب پشت ننمایند، توضیح داد: در کنار سنت باید نوگرایی و نوآوری داشت، ضمن اینکه باید مدرنیته را هم دنبال کنیم تا از جهان عقب نمانیم.
وی با بیان اینکه انجمن های ادبی در فراگیری و توسعه زبان مازندرانی، نقش موثر دارند، ادامه داد: شاهد هستیم برخی افراد در ورود به این
برای نگارش این کتاب، شعر تبری در اقصی نقاط فرهنگی ایران را آنالیز کردم و کتاب دیاری سو راهی را پیش پای بزرگان قرار داده و چراغی برای ادامه مسیر است.
انجمن ها توانایی صحبت کردن به زبان مازندرانی را ندارند اما پس از مدتی به زبان مادری خود صحبت می نمایند.این نویسنده با اشاره به اینکه شعر مازندرانی از ایستایی عبور نموده و به پویایی رسیده اما هنوز به قله نرسیده و احتیاجمند کوشش بیشتر است، توضیح داد: برخی شاعران به سرایش شعر عامه روی آورده اند که با نقد بزرگان این عرصه روبه رو شده اند.
وی با بیان اینکه شاهد سرودن اشعار تک قالبی در شعر مازندرانی هستیم، ادامه داد: غالب کتاب های تبری که منتشر شده دوبیتی است اما اکنون با ایجاد فضای نقد، شاعران به سرایش غزل و چهارپاره هم روی آورده اند.
جعفری با اشاره به اینکه هویت سبکی معینی در اشعار برخی شاعران دیده نمی گردد، گفت: در شعر برخی شاعران مازندرانی، تخیل و نمادگرایی، کمرنگ و بی رنگ است و به مسائل فکری و فرهنگی جامعه بی توجه هستند.
این نویسنده با بیان اینکه مضامین عاشقانه در شعر تبری بسیار درخشان و از امتیازات و برجستگی هاست که شعر تبری را به سبک هندی شبیه نموده است، اظهار کرد: هنوز در شهر مازندرانی به به ادراک قوی و نظام زیبایی شناسی دست نیافته ایم، البته در این زمینه به شعر اشعار سوادکوه و غرب مازندران هم بعلاوه تک شاعرهای ساروی امیدوارم.
وی با اشاره به اینکه شعر برخی از شاعران تبری، سمبلیک نیست و رمز ندارد و این ایراد محسوب می گردد، درباره زبان نوشتاری، گفت: بسیاری از بزرگان معتقدند در مازندرانی زبان نوشتاری نداریم اما یکی از برجستگان شعر فارسی و مازندرانی استاد ناتل خانلری درباره شعر و زبان نوشتاری تبری سخن گفته است.
جعفری گفت: این اثر هم مانند دیگر آثارم بری از ایراد نیست و نقد صاحبنظران، روشنی بخش مسیر خواهد بود.
کار خطیر نویسنده
یکی از منتقدان در این نشست، اظهار کرد: نقد همه شعرا راه رفتن روی لبه تیغ است
نقد همه شعرا راه رفتن روی لبه تیغ است و از این منظر، نویسنده دیاری سو کار خطیری انجام داده است.
و از این منظر، نویسنده دیاری سو کار خطیری انجام داده است.فتحعلی رحمانی اضافه نمود: نقد متفاوت از هنر است چون نقد علمی محسوب می گردد و هنر از ذوق سربرافراشته است.
این شاعر مازندرانی با بیان اینکه تمام نکات نقد در این کتاب رعایت شده است، گفت: اگرچه نقدها برای برخی قابل دفاع باشد اما نویسنده کار خود را انجام داده است.
عضو انجمن تبری سرایان ساری با اشاره به اینکه تصویر روی جلد، انتخاب مولف است، توضیح داد: در صفحات داخلی هم نکات نگارشی، ویراستاری، حروف چینی، نداشتن اشتباه تایپی همه باعث می گردد خواننده به مطالعه کتاب، راغب گردد.
رحمانی با بیان اینکه نقد، نظر و گذر است، ادامه داد: همه معتقدیم نقد زبان مازندرانی باید به مازندرانی باشد، ترکیب وصفی و ترکیب اضافی باید رعایت گردد اما گاهی شاید وزن و محتوای شعر، اجازه ندهد شاعر بتواند اینها را رعایت کند.
وی با اشاره به اینکه برخی روی این مبحث بسیار مصر هستند، گفت: در مازندران واژه ها و ترکیب های غنی داریم اما فقط، به همان میزان ای که شعر اجازه دهد می توانیم از این ترکیب ها استفاده کنیم.
رحمانی اظهار کرد: اگر در شعر از این محدوده فراتر رویم و شعر مازندرانی عارفانه و غزل سوزناک عاشقانه بنویسیم، برخی از ترکیب های مازندرانی جوابگو نخواهد بود.
وی اضافه نمود: انچه نویسنده دغدغه داشت مسئله بلاغت در شعر است که به نکاتی در کتاب اشاره شده است.
عضو انجمن تبری سرایان ساری گفت: بسیاری منطقه ها مازندران به ویژه جلگه ای و کناره، نحو و کلام تغییر نموده است، بهتر است در نقدها بیشتر به تفکر شاعرانه اشاره گردد.
نقد بی غرض
دیگر منتقد حاضر در این نشست، با اشاره به اینکه سختی کار نویسنده در این پژوهش
هیچ کتابی وجود ندارد که ارزش یک بار خواندن نداشته باشد چه برسد به کتابدیاری سو که مانند آینه است و کتاب خانوادگی شعرا محسوب می گردد.
معین و قابل قدردانی است، اظهار کرد: جهانیی که جهانی نقاب است این نقاد خوب با وضوح کامل و به راحتی سخن رانده که شهامت و شجاعت خاصی می طلبد.سیمین علیزاده با بیان اینکه نظرات قابل احترام است و گاهی زمان بسیاری مسائل را حل می نماید، اضافه نمود: هیچ کتابی وجود ندارد که ارزش یک بار خواندن نداشته باشد چه برسد به کتابدیاری سو که مانند آینه است و کتاب خانوادگی شعرا محسوب می گردد.
این استاد دانشگاه با اشاره به اینکه با مطالعه کتابدیاری سو گویا سوار بر قایقی پرهیجان و پرتلاطم هستیم، گفت: اگرچه به علت اینکه چون کتاب به شکل فردی نوشته شده ممکن است جامع نباشد و احتیاج است در آینده این مسئله به شکل گروهی مورد آنالیز قرار گیرد.
علیزاده با بیان اینکه در این کتاب مسائلی مطرح شده که دوبیتی قالب غالب برای شاعران تبری است، توضیح داد: کتاب باید راه چاره را نشان دهد، وقتی شاعر همچنان در حال سرایش دوبیتی است یعنی با شاعران کلاسیک شعر فارسی ارتباط خوبی ندارد.
این استاد ادبیان با اشاره به اینکه اوزان عروضی در اشعار نیما رعایت شده اگرچه ساختار شعر کلاسیک را شکسته است و بعلاوه این مسئله را در اشعار شهریار هم شاهد هستیم، ادامه داد: زبان و شعر برخی از شعرای تبری خیلی با اشعار فارسی زبانان ارتباط خوبی ندارند و احساس می کنم مطالعات شخصی ندارند و شاید اینها را نمی دانند.
علیزاده گفت: برای شاعر تبری خوب بودن باید با شاعران فارسی زبان ارتباط تنگاتنگ داشت.
وی با اشاره به اینکه شعر تبری رو به رشد است، اظهار کرد: شعرای ما در اشعار خود نوستالوژی دارند چون فقط به گذشته های تبری رجوع می نمایند، باید از این حالت خارج شده و به مکان و زمان های دیگر هم گشت و گذار داشته باشند.
علیزاده اضافه نمود: صد صفحه از کتاب دیاری سو به شعر شعرا اختصاص یافته
این نسل از نویسندگان اگر به تدوین دانشنامه فرهنگ عامه مازندران اقدام ننمایند فرهنگ مازندرانی از بین می رود.
و اگر این بخش حذف می شد می توانست به کاهش قیمت کتاب یاری کند.وی با بیان اینکه مطلب کتاب به هم مرتبط است، گفت: در برخی موارد که اشعار برای نمونه آورده شده، کمی گسستگی دارد و نمی دانیم نمونه شعر مربوط به کدام مطلب است.
این استاد ادبیات با اشاره به اینکه نویسنده نقد بی غرض ارائه نموده است، توضیح داد: معتقدم بخش مرتبط با نقد ترانه احتیاجمند کتاب جداگانه ای است و در این کتاب، گذرا اشاره شده است.
وی با تاکید بر اینکه انجمن های تبری برای علاقه مندان شعر تبری، کارگاه آموزشی برگزار نمایند، ادامه داد: نگارش این کتاب، شروع راه است و تالیف بعدی نویسنده، می تواند نقد بر چند غزل سرای قوی باشد تا مخاطب بداند ایده آل چیست چرا که غزل سرایان خوبی در سطح استان داریم.
تدوین رسم الخط
رئیس انجمن تبری سرایان ساری در ادامه این نشست اظهار کرد: اگر زبان بومی قوی گردد بسیاری از مسائل کاهش می یابد.
قاسمعلی یعقوبی گفت: امیدواریم رسم الخطی برای زبان مازندرانی تدوین گردد که بین همه بزرگان به رسمیت شناخته گردد.
دیگر عضو انجمن تبری سرایان ساری خواهان تدوین دانشنامه فرهنگ عامه مازندرانی تدوین شد.
علی رمضانی گفت: این نسل از نویسندگان اگر به تدوین دانشنامه فرهنگ عامه مازندران اقدام ننمایند فرهنگ مازندرانی از بین می رود.
در خاتمه این نشست کتاب دیاری سو رونمایی شد. این کتاب به وسیله انتشارات حبله رود در سال 1401 منتشر شده و نقد، آنالیز و تحلیل اجمالی شعر تبری و دیدگاه ها را در بر می گیرد.
انجمن تبری سرایان شهرستان ساری، انجمن ایرانی تاریخ شعبه مازندران و اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران برگزار نماینده این نشست بودند.
منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران